Trong khuôn khổ “Những Ngày châu Âu 2017 tại Việt Nam”, Trung tâm Văn hóa Pháp tại Hà Nội-L’Espace giới thiệu chương trình sân khấu trên màn ảnh rộng: Trình chiếu vở kịch “Romeo và Juliette” do đoàn kịch Comédie Française, Pháp biểu diễn vào 20 giờ, thứ bảy, ngày 20-5, tại 24, Tràng Tiền, Hoàn Kiếm, Hà Nội.
Một mối thù truyền kiếp giữa hai dòng họ Capulet và Montaigu… Ngay từ phút đầu tiên gặp nhau rồi yêu nhau say đắm, Roméo Montaigu và Juliette Capulet đã biết rằng hai người sinh ra để dành cho nhau, và tình yêu đó sẽ trở thành vĩnh cửu. Tuy nhiên, họ cũng thấy trước cái kết bi thảm của câu chuyện tình yêu này.
Rất hiếm khi được dàn dựng tại Pháp, tác phẩm kinh điển “Romeo và Juliette” của William Shakespeare đã quay trở lại nhà hát kịch Comédie-Française danh tiếng nhất nước Pháp, lần đầu tiên trong vòng 50 năm trở lại đây.
Kiệt tác “Romeo và Juliette” do Éric Ruf, Giám đốc Nhà hát kịch Comédie-Française dàn dựng, và dựa theo bản dịch của François-Victor Hugo, con trai của Victor Hugo, được thu sóng trực tiếp và sẽ công chiếu lần đầu tiên ở Đông Nam Á tại Trung tâm văn hóa Pháp tại Hà Nội – L’Espace.
Với mong muốn đưa kịch của Pháp đến gần hơn với khán giả trong nước và quốc tế, Comédie-Française đã kết hợp cùng Pathé-live (nhà sản xuất và phát hành độc quyền trên toàn thế giới của nhà hát Comédie-Française của Pháp và Bolshoi Ballet của Nga) để đưa tác phẩm kinh điển “Romeo và Juliette” vượt ra khỏi bốn bức tường của nhà hát danh giá nhất nước Pháp để đem món ăn tinh thần đậm giá trị văn hóa này đến với những khán giả chưa một lần được ghé thăm Nhà hát.
Trong bản chuyển thể này, đạo diễn lừng danh người Pháp, đồng thời là giám đốc Nhà hát Comédie-Française, Éric Ruf đã bám rất sát tác phẩm gốc của đại văn hào Shakespeare, để truyền tải hình ảnh một “Miền nam nước Ý, nơi mà ánh mặt trời len lỏi khắp ngõ ngách thành phố và nung cháy tinh thần con người nơi đây. (…) Một nước Ý của sự trả thù bằng máu, nơi mà những ân oán, những cái chết còn truyền từ đời này qua đời khác…”.
Câu chuyện tình yêu của Roméo và Juliette được kể bằng kịch, nhưng lại đến gần hơn với khán giả qua lăng kính điện ảnh. Có thể nói, sự kiện công chiếu vở kịch "Roméo và Juliette" trên màn ảnh rộng là một sự kết hợp hết sức tinh tế giữa hai bộ môn nghệ thuật. Sau một lần đọc lại kịch bản gốc "Roméo và Juliette", đạo diễn Éric Ruf đã có một cảm nhận hoàn toàn khác so với những ý niệm có sẵn của ông về tác phẩm. Điều này đã thôi thúc ông dẫn dắt vở kịch thoát khỏi những khuôn mẫu truyền thống: một bức tường cheo leo thay cho hình ảnh ban công lãng mạn nhà nàng Juliette, một Juliette mạnh mẽ, gan dạ, sẵn sàng đấu tranh cho tình yêu thay cho hình ảnh một tiểu thư nhu mì, yếu đuối.
Những đột phá trong cách dựng cảnh cũng như tạo hình nhân vật càng khiến tác phẩm gần gũi hơn với khán giả đương đại. Lời thoại trong tác phẩm được xây dựng bằng ngôn ngữ trau chuốt nhưng dễ hiểu, phục trang của các diễn viên được thiết kế tối giản một cách có chủ ý nhưng không kém phần độc đáo và sang trọng từ nhà tạo mốt hàng đầu của Pháp, Christian Lacroix. Buổi biểu diễn cũng là cơ hội cho những tín đồ yêu thời trang có thể tìm hiểu về lịch sử của những bộ trang phục đầu thế kỷ 20.
Với những góc quay cận cảnh vào giữa sân khấu, mọi sắc thái biểu cảm cũng như hành động của diễn viên đều được truyền tải đến khán giả một cách trọn vẹn nhất. Hai diễn viên chính đến từ nhà hát kịch Comédie-Française, nữ diễn viên Suliane Brahim và nam diễn viên Jérémy Lopez đã góp phần không nhỏ vào thành công của vở kịch. Suliane đã hóa thân xuất sắc, tạo nên một nàng Juliette thời hiện đại, táo bạo, hoang dại nhưng vẫn đầy nữ tính. Nam diễn viên Jérémy cũng khắc họa thành công chân dung tuyệt vời của Roméo, chàng trai si tình.
Theo M.AN/nhandan.com.vn